अपश्यदुत्थितं लिंगं स चैवं प्रत्यपद्यत । ततः प्रत्यक्षतां प्राप्तो भवश्चक्रे तयोर्दृढे
apaśyadutthitaṃ liṃgaṃ sa caivaṃ pratyapadyata | tataḥ pratyakṣatāṃ prāpto bhavaścakre tayordṛḍhe
Er erblickte den aufgestiegenen Liṅga und erkannte so seine Wahrheit. Daraufhin wurde Bhava (Śiva) unmittelbar sichtbar und machte den Entschluss der beiden fest und unerschütterlich.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Aruṇodbhava/utthita-liṅga near Prabhāsa (twin-Somanātha context)
Type: temple
Scene: A pilgrim beholds the liṅga rising; immediately Śiva (Bhava) appears in visible form, blessing the two devotees and making their resolve adamant.
True recognition of the Śiva-liṅga culminates in pratyakṣa-darśana—Śiva’s grace becomes directly experienced and steadies one’s resolve.
The verse continues a Prabhāsa/Somanātha-centered mahatmya sequence; the immediate site is tied to the manifestation of a liṅga that leads toward Prabhāsa and Śiva’s abode.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on darśana of the liṅga and the resulting divine manifestation.