दृष्ट्या तनू ततो यातौ प्रभासं शिवसद्म च । तावेतौ सोमनाथौ द्वौ सिद्धेश्वरसमीपतः
dṛṣṭyā tanū tato yātau prabhāsaṃ śivasadma ca | tāvetau somanāthau dvau siddheśvarasamīpataḥ
Dann wurden, allein durch den Anblick, ihre Leiber nach Prabhāsa und in Śivas Wohnstatt getragen. Jene beiden wurden zu den zwei Somanāthas, nahe bei Siddheśvara gelegen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa; Twin Somanātha near Siddheśvara
Type: kshetra
Scene: Through a flash of sacred vision, the two devotees are carried—bodies uplifted—toward Prabhāsa and then to Śiva’s celestial abode; later they are shown as twin liṅgas called the two Somanāthas near Siddheśvara.
Darśana itself is transformative: sacred sight can transport and sanctify, establishing one firmly in Śiva’s sphere.
Prabhāsa (Prabhas Patan region), with special mention of Somanātha and proximity to Siddheśvara.
No explicit ritual is stated; the verse highlights the power of darśana and the sanctity of location.