Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

दृष्ट्या तनू ततो यातौ प्रभासं शिवसद्म च । तावेतौ सोमनाथौ द्वौ सिद्धेश्वरसमीपतः

dṛṣṭyā tanū tato yātau prabhāsaṃ śivasadma ca | tāvetau somanāthau dvau siddheśvarasamīpataḥ

Dann wurden, allein durch den Anblick, ihre Leiber nach Prabhāsa und in Śivas Wohnstatt getragen. Jene beiden wurden zu den zwei Somanāthas, nahe bei Siddheśvara gelegen.

दृष्ट्याby (their) sight
दृष्ट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
तनूtheir bodies
तनू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottanū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन; कर्मपद
ततःthen
ततः:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
यातौthe two went
यातौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन
प्रभासम्to Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (destination as object of motion)
शिवसद्मŚiva’s abode
शिवसद्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sadman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; समासः: शिवस्य सद्म (genitive tatpurusha)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; सर्वनाम; कर्तृपद
एतौthese two
एतौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; सर्वनाम; विशेषण—तौ
सोमनाथौthe two Somanāthas
सोमनाथौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsomanātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; कर्तृ/नाम
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; संख्याविशेषण—सोमनाथौ
सिद्धेश्वरसमीपतःnear Siddheśvara
सिद्धेश्वरसमीपतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsiddheśvara (प्रातिपदिक) + samīpa (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिलन्त अव्यय (ablatival adverb: 'from/near'); समासः: सिद्धेश्वरस्य समीपतः (near Siddheśvara)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa; Twin Somanātha near Siddheśvara

Type: kshetra

Scene: Through a flash of sacred vision, the two devotees are carried—bodies uplifted—toward Prabhāsa and then to Śiva’s celestial abode; later they are shown as twin liṅgas called the two Somanāthas near Siddheśvara.

P
Prabhāsa
Ś
Śiva-sadma
S
Somanātha
S
Siddheśvara

FAQs

Darśana itself is transformative: sacred sight can transport and sanctify, establishing one firmly in Śiva’s sphere.

Prabhāsa (Prabhas Patan region), with special mention of Somanātha and proximity to Siddheśvara.

No explicit ritual is stated; the verse highlights the power of darśana and the sanctity of location.