Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 89

ये तप्यंते गतैः पापैः शुचयो देवताव्रताः । इह ते पुत्रपौत्रैश्च मोदंतेऽमुत्र चेह च

ye tapyaṃte gataiḥ pāpaiḥ śucayo devatāvratāḥ | iha te putrapautraiśca modaṃte'mutra ceha ca

Diejenigen, die, nachdem ihre Sünden verloschen sind, Askese üben—rein und den Gelübden gegenüber den Gottheiten treu—freuen sich hier mit Söhnen und Enkeln und freuen sich auch im Jenseits; dort wie hier, in beiden Welten.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
तप्यन्तेare purified/undergo suffering
तप्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (are afflicted/undergo austerity)
गतैःgone/removed
गतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त-प्रातिपदिक (gone/past)
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
शुचयःpure
शुचयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (pure)
देवता-व्रताःobservers of vows for the deities
देवता-व्रताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (देवतायाः व्रतम् / देवतासम्बन्धि व्रतम्)
इहhere
इह:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (here/in this world)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
पुत्र-पौत्रैःwith sons and grandsons
पुत्र-पौत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (sons and grandsons)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
मोदन्तेrejoice
मोदन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
अमुत्रthere (in the next world)
अमुत्र:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (there/in the other world)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
इहhere
इह:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (here)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)

Bāla

Scene: A purified vow-keeper (śuci, devatā-vrata) performing austerity and worship; in the foreground a happy household with children and grandchildren; in the background a luminous afterlife scene indicating continued joy beyond death.

FAQs

Purity, repentance, and deity-centered vows lead to well-being in this life and auspicious results after death.

No specific location is named; the verse praises vrata and śauca as universal puranic virtues.

Observance of devatā-vrata (vows dedicated to deities) along with tapas and purity.