Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

शल्लकीधूपमंत्रः । ततः पायसादिनिष्पन्नं नैवेद्यं निवेदयेदनेन मंत्रेण । नैवेद्यममृतं सर्वभूतानां प्राणवर्धनम् । पूर्णपात्रे मया दत्तं प्रतिगृह्ण प्रसीद मे

śallakīdhūpamaṃtraḥ | tataḥ pāyasādiniṣpannaṃ naivedyaṃ nivedayedanena maṃtreṇa | naivedyamamṛtaṃ sarvabhūtānāṃ prāṇavardhanam | pūrṇapātre mayā dattaṃ pratigṛhṇa prasīda me

Dies ist das Mantra des śallakī-Weihrauchs. Danach soll man Naivedya, bereitet aus Pāyasa und ähnlichen Speisen, mit diesem Mantra darbringen: „Dieses Naivedya ist wie Nektar, es mehrt die Lebenskraft aller Wesen. In einem vollen Gefäß habe ich es gegeben — nimm es an und sei mir gnädig.“

शल्लकी-धूप-मन्त्रःthe mantra for śallakī-incense
शल्लकी-धूप-मन्त्रः:
Karta (Subject/Heading)
TypeNoun
Rootśallakī (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (शल्लक्या धूपस्य मन्त्रः / शल्लकी-धूप-विषयकः मन्त्रः)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereafter)
पायस-आदि-निष्पन्नम्prepared from pāyasa etc.
पायस-आदि-निष्पन्नम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāyasa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + niṣpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (नि + √पद्/√पन्? ‘निष्पन्न’ = produced/prepared), विशेषण (नैवेद्यम्)
नैवेद्यम्food-offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootni + vid (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
मन्त्रेणby the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
नैवेद्यम्the naivedya
नैवेद्यम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अमृतम्nectar-like; ambrosial
अमृतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (नैवेद्यम्)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वाणि भूतानि)
प्राण-वर्धनम्life-strengthening
प्राण-वर्धनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootprāṇa (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (प्राणान् वर्धयति इति) विशेषण (नैवेद्यम्)
पूर्ण-पात्रेin a full vessel
पूर्ण-पात्रे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (पूर्णं पात्रम्)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया, एकवचन
दत्तम्given/offered
दत्तम्:
Karma (Implied object descriptor)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given/offered’ (नैवेद्यं/इदम् implied)
प्रतिगृह्णaccept (you)
प्रतिगृह्ण:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootprati + grah (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpra + sad (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me / of me
मे:
Sampradana (Beneficiary)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (genitive/dative enclitic)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A full bowl of pāyasa is lifted toward the deity; beside it, śallakī incense smolders. The mantra declares the offering ‘amṛta’ that increases prāṇa for all beings.

S
Sūrya
Ś
Śallakī (incense resin)

FAQs

Offerings are transformed into amṛta through devotion; the worshipper seeks divine pleasure (prasāda) through sincere giving.

No tīrtha is named; the focus is the naivedya upacāra within Sūrya-pūjā.

After incense (including śallakī-dhūpa), offer naivedya such as pāyasa in a full vessel, reciting a mantra that asks the deity to accept and grant grace.