त्रिकालमेककालं वा पठतः श्रृणुयत्फलम् । कीर्तिमान्सुभगो विद्वान्सुसुखी प्रियदर्शनः
trikālamekakālaṃ vā paṭhataḥ śrṛṇuyatphalam | kīrtimānsubhago vidvānsusukhī priyadarśanaḥ
Höre die Frucht dessen, der es dreimal am Tage rezitiert, oder auch nur einmal: Er wird ruhmreich, begünstigt, gelehrt, überaus glücklich und lieblich anzuschauen.
Bhāskara (Sūrya/Āditya)
Scene: A devotee recites before a sanctified presence; the atmosphere is auspicious, with listeners gathered, suggesting the ‘fruit’ of recitation radiating as fame, learning, and well-being.
Regular recitation disciplines the mind and attracts auspiciousness—fame, learning, happiness—through divine favor.
The practice is tied to the chapter’s Bhaṭṭāditya context; the emphasis here is on daily recitation rather than geography.
Recite the hymn/108 names three times daily (tri-kāla) or at least once daily (eka-kāla).