Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 197

तवाग्निरास्यं वसुधांघ्रियुग्मं नभः शिरश्चंद्ररवी च नेत्रे । समस्तलोका जठरं भुजाश्च दिशश्चतस्रो भगवन्नमस्ते

tavāgnirāsyaṃ vasudhāṃghriyugmaṃ nabhaḥ śiraścaṃdraravī ca netre | samastalokā jaṭharaṃ bhujāśca diśaścatasro bhagavannamaste

Dein Mund ist Feuer; die Erde ist Dein Fußpaar; der Himmel ist Dein Haupt; Mond und Sonne sind Deine Augen. Alle Welten sind Dein Leib; die Himmelsrichtungen sind Deine Arme—o Herr, Verehrung Dir.

tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
agniḥfire
agniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
āsyammouth
āsyam:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
vasudhāearth
vasudhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
aṅghri-yugmampair of feet
aṅghri-yugmam:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅghri (प्रातिपदिक) + yugma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अङ्घ्र्योः युग्मम्)
nabhaḥsky
nabhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnabhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śiraḥhead
śiraḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
candraravīmoon and sun
candraravī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + ravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (चन्द्रः च रविः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
netretwo eyes
netre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन
samasta-lokāḥall worlds
samasta-lokāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (समस्ताः लोकाः)
jaṭharambelly
jaṭharam:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṭhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
bhujāḥarms
bhujāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhuj (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
catasraḥfour
catasraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषणम्
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
namassalutation
namas:
Karma (Object/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्ययम् (salutation particle)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa) or devotee-voice within the narrative (deduced)

Tirtha: Viśvarūpa (cosmic kṣetra-bhāvanā)

Type: kshetra

Scene: A towering cosmic deity whose mouth blazes as fire; feet rest upon the earth; head merges into the sky; sun and moon shine as eyes; the worlds appear within the belly; four directions extend as mighty arms.

B
Bhagavān
A
Agni
C
Candra
R
Ravi

FAQs

See the Divine as immanent in the cosmos; reverence arises from recognizing the world as the Lord’s body.

No single site is named; the teaching supports tīrtha-vision by sanctifying all directions and worlds as divine.

A contemplative practice is implied: meditate on the Lord’s viśvarūpa (cosmic form) while offering namaskāra.