Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

मांटे तव सुतो धीमान्मत्प्रभावपराक्रमः । वंशस्य तव सर्वस्य समुद्धर्ता भविष्यति

māṃṭe tava suto dhīmānmatprabhāvaparākramaḥ | vaṃśasya tava sarvasya samuddhartā bhaviṣyati

O Māṃṭi, du wirst einen weisen Sohn haben, tapfer durch meine eigene Macht; er wird zum Retter und Stützer deines ganzen Geschlechts werden.

मांटेO Māṃṭi
मांटे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमांटि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
धीमान्intelligent, wise
धीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम्
मत्प्रभावपराक्रमःhaving power and valor due to me / by my influence
मत्प्रभावपराक्रमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् + प्रभाव + पराक्रम (प्रातिपदिक; components: मत्(अस्मद्-षष्ठी) + प्रभाव + पराक्रम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषणम् (सुतस्य)
वंशस्यof the lineage
वंशस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
तवof yours
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
सर्वस्यof the whole
सर्वस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषणम् (वंशस्य)
समुद्धर्ताrescuer, uplifter
समुद्धर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-उद्-√हृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त (agent noun)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Śaṅkara (Śiva) (quoted within Nārada’s narration)

Tirtha: Kāśī (context)

Type: kshetra

Listener: A Pāṇḍava-line prince (pāṇḍukula-udvaha)

Scene: Śaṅkara speaks a boon to Māṃṭi: a radiant vision of a future son appears—youthful, wise, and heroic—standing behind the devotee as a symbolic promise of lineage deliverance.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
M
Māṃṭi
F
future son (unnamed here)

FAQs

Divine grace (anugraha) can transform personal longing into dharmic continuity, strengthening and uplifting a family line.

Implicitly Kāśī/Vārāṇasī as the spiritual arena where intense Rudra-japa bears fruit.

No new prescription; it records the phala (fruit) granted by Śiva for Rudra-japa.