Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

कपिलां दत्त्वा यदाप्नोति तत्फलं कलशे पृथक् । मृत्ताम्ररौप्यसौवर्णैः क्रमाच्छतगुणं फलम्

kapilāṃ dattvā yadāpnoti tatphalaṃ kalaśe pṛthak | mṛttāmraraupyasauvarṇaiḥ kramācchataguṇaṃ phalam

Welchen Lohn man durch die Gabe einer fahlbraunen Kuh erlangt, denselben Lohn erlangt man auch gesondert durch die Darbringung eines Kalaśa (Wasserkruges). Und bei Krügen aus Ton, Kupfer, Silber und Gold wird das Ergebnis jeweils in aufsteigender Folge hundertfach.

kapilāma tawny cow (kapilā)
kapilām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
dattvāhaving given
dattvā:
Kriya (Action qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), परस्मैपदी; अर्थः—‘दत्त्वा’ = having given
yatwhich (that)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative)
āpnotiobtains
āpnoti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धा॒तु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tat-phalamthat fruit/result
tat-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (tat eva phalam)
kalaśein a pot
kalaśe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
pṛthakseparately
pṛthak:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
mṛt-tāmra-raupya-sauvarṇaiḥwith (pots) of clay, copper, silver, and gold
mṛt-tāmra-raupya-sauvarṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmṛt (प्रातिपदिक) + tāmra (प्रातिपदिक) + raupya (प्रातिपदिक) + sauvarṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; समासः समाहार-द्वन्द्वः
kramātsuccessively
kramāt:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् (adverbial use), पञ्चमी-एकवचनरूपेण ‘क्रमात्’ = क्रमशः
śata-guṇamhundredfold
śata-guṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśata (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (śatena guṇena yuktam) विशेषणम् (phalam इति)
phalamfruit, result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A donor presents a kalaśa to a priest/temple, with four pots displayed—clay, copper, silver, gold—while a tawny cow stands nearby as the benchmark gift; the deity’s shrine in the background signifies dedication.

K
Kapilā (tawny cow)
K
Kalaśa

FAQs

Purāṇic charity values intention and sacred utility; even a kalaśa-dāna can rival major gifts, and superior materials amplify merit.

No specific tīrtha is named; the focus is on dāna (charitable gifting) as a dharmic act.

Offering a kalaśa (water-pot), with increasing merit when made of clay, copper, silver, and gold.