श्रीखंडागरुकाश्मीरशशिनः क्रमशोऽधिकाः । मां च तैश्च समालभ्य स्याच्छ्रीमान्सुभगः सुखी
śrīkhaṃḍāgarukāśmīraśaśinaḥ kramaśo'dhikāḥ | māṃ ca taiśca samālabhya syācchrīmānsubhagaḥ sukhī
Sandelholz (śrīkhaṇḍa), Agaru, Kaschmir-Safran und Kampfer sind der Reihe nach jeweils noch erhabener. Wer mich auch damit salbt, wird wohlhabend, begünstigt und glücklich.
Śiva (implied by “mām”, within Sūta’s narration)
Scene: The deity (addressed as 'me') receives an anointing: attendants grind sandalwood, present agaru, saffron, and camphor; the devotee applies fragrant paste to the icon, and the scene radiates prosperity motifs (lotus, coins, full granaries).
Offering the finest fragrances to Śiva symbolizes refined devotion and yields auspiciousness—prosperity, charm, and happiness.
No tīrtha is specified; ‘Kāśmīra’ appears as the source of saffron, not as a pilgrimage narrative.
Samālepa/anulepana: anointing the deity with sandalwood, agaru, saffron, and camphor, regarded in ascending excellence.