Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 76

शापितोऽसि मया प्राणैर्यथा वच्मि तथा कुरु । अहं सदा करिष्यामि दर्शे चोद्दिश्यते पितॄन्

śāpito'si mayā prāṇairyathā vacmi tathā kuru | ahaṃ sadā kariṣyāmi darśe coddiśyate pitṝn

Du bist durch meinen Lebenshauch als feierliches Gebot gebunden: handle genau, wie ich es sage. Ich werde das Ritual stets vollziehen, und am Neumondtag (Amāvāsyā) sollen die Pitṛs, die Ahnen, angerufen und mit Opfergaben bedacht werden.

शापितःcursed
शापितः:
Karma (Predicate complement in passive sense)
TypeVerb
Rootशप् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/कृत-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
असिyou are
असि:
Kriyā (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (present), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), तृतीया-विभक्तिः (instrumental/3rd), एकवचनम् (singular)
प्राणैःwith (my) life-breaths / by my very life
प्राणैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), तृतीया-विभक्तिः (instrumental/3rd), बहुवचनम् (plural)
यथाas
यथा:
Sambandha (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/अनुरूपवाचक-अव्ययम् (as/just as)
वच्मिI say
वच्मि:
Kriyā (Speech verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकारः (present), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
तथाso/accordingly
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतदनुरूपवाचक-अव्ययम् (so/accordingly)
कुरुdo
कुरु:
Kriyā (Imperative/आज्ञा)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्ययम् (adverb: always)
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकारः (simple future), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
दर्शेon the new-moon rite/day (darśa)
दर्शे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सप्तमी-विभक्तिः (locative/7th), एकवचनम् (singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
उद्दिश्यतेis dedicated/assigned (as offering)
उद्दिश्यते:
Kriyā (Passive verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+दिश् (धातु)
Formलट्-लकारः (present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative/2nd), बहुवचनम् (plural)

Devaśarman

Scene: A forceful yet sacred moment: the speaker binds the listener with a life-breath oath and points to ritual implements; a moonless-night motif or a darkened sky hints at amāvāsyā; offerings to unseen ancestors are implied.

D
Devaśarman
S
Subhadra
P
Pitṛs
D
Darśa (new moon)

FAQs

Ancestral duties are serious obligations; righteous vows must be carried out precisely.

No site is named in this verse; it focuses on timing (darśa/new moon) for Pitṛ rites.

Offering to the Pitṛs with explicit dedication (uddiśya) on darśa (new moon).