चिच्छेद तिलशः क्रुद्धो दर्शयन्पाणिलाघवम् । ततो विष्णुः प्रकुपितः प्रासं जग्राह भैरवम्
ciccheda tilaśaḥ kruddho darśayanpāṇilāghavam | tato viṣṇuḥ prakupitaḥ prāsaṃ jagrāha bhairavam
Wütend hieb er es in Stücke und zeigte dabei die Schnelligkeit seiner Hand. Da ergriff Vishnu, sehr erzürnt, einen furchterregenden Speer.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A furious warrior cleaves an opponent/weapon into fragments with rapid hand-movement; Viṣṇu, eyes reddened in anger, lifts a terrifying spear (bhairava-prāsa), poised to strike.
When arrogance displays skill, dharma responds with a stronger, appropriate counter—strength guided by purpose.
No tīrtha is mentioned.
None.