देवसीमंतिनीकाम्यधम्मिल्लकविमोक्षणः । इत्युक्तो दैत्यराजस्तु प्रणम्य प्रपितामहम्
devasīmaṃtinīkāmyadhammillakavimokṣaṇaḥ | ityukto daityarājastu praṇamya prapitāmaham
So angesprochen —mit der Gabe, die das Verlangen nach einer göttlichen Frau erfüllt und ihre gebundenen Zöpfe löst— verneigte sich der König der Daityas und erwies dem uranfänglichen Großvater (Brahmā) Ehrerbietung.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: The Daitya king, having received the boon (including the promise of a divine consort’s fulfillment and the loosening of her hair), bows deeply to Brahmā, the Primeval Grandfather.
Even antagonistic figures in Purāṇic narrative acknowledge cosmic hierarchy; boons and worldly aims still stand beneath divine sanction.
No site is identified; this is a narrative description of receiving and accepting a boon.
None; the verse depicts praṇāma (bowing) as a gesture of reverence after the boon.