लिंगमाराधयिष्येऽद्य सर्वसिद्धिप्रदं नृणाम् । त्वयैवानुगृहीतोऽद्य यांतु सर्वे यथागतम्
liṃgamārādhayiṣye'dya sarvasiddhipradaṃ nṛṇām | tvayaivānugṛhīto'dya yāṃtu sarve yathāgatam
Heute will ich den Liṅga verehren, den Spender aller Vollkommenheiten für die Menschen. Da ich heute durch dich begnadet wurde, mögen nun alle fortgehen, wie sie gekommen sind.
Bhūpati (the king)
Tirtha: Śiva-liṅga (unnamed)
Type: temple
Scene: The king stands before a Śiva-liṅga on a pedestal, preparing offerings; the sage’s blessing is implied; attendants begin to withdraw as the king declares the start of worship.
Śiva’s Liṅga-worship is presented as a direct, grace-filled path to spiritual and worldly fulfillment when undertaken with humility and guidance.
No site is specified in this verse; the focus is on the Liṅga as a universal center of merit across sacred geographies.
Ārādhana (worship) of the Śiva-liṅga, framed as sarva-siddhi-prada (giver of all attainments).