तमादायैव कौतेयो विस्फुरंतं जलेचरम् । उदतिष्ठन्महाबाहुर्बलेन बलिनां वरः
tamādāyaiva kauteyo visphuraṃtaṃ jalecaram | udatiṣṭhanmahābāhurbalena balināṃ varaḥ
Indem er das sich windende Wasserwesen emporhob, erhob sich der Sohn der Kuntī — großarmig, der Beste unter den Starken — allein durch seine Kraft.
Narrator (contextual, within Māheśvara-khaṇḍa frame)
Type: ghat
Scene: Arjuna, waist-deep in water, muscles taut, lifts the thrashing crocodile upward; water arcs off the creature; the river surface breaks into concentric ripples around the hero.
Courage and strength, when aligned with Dharma, become instruments through which hidden blessings in a tīrtha narrative are revealed.
Saubhadra Tīrtha remains the setting, emphasizing its sacred and wondrous character.
None; the verse is narrative, highlighting the heroic response within the tīrtha setting.