Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

अथ तं पुरुषव्याघ्रमंतर्जलचरो महान् । निजग्राह जले ग्राहः कुंतीपुत्रं धनंजयम्

atha taṃ puruṣavyāghramaṃtarjalacaro mahān | nijagrāha jale grāhaḥ kuṃtīputraṃ dhanaṃjayam

Da packte ein mächtiges Krokodil, das unter dem Wasser dahinglitt, im Fluss jenen Tiger unter den Menschen: Dhanañjaya, den Sohn der Kuntī.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/beginning marker)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
पुरुषव्याघ्रम्the tiger among men (great hero)
पुरुषव्याघ्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + व्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'tiger among men')
अन्तर्जलचरःthe one moving within the water
अन्तर्जलचरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गवत्) + जल (प्रातिपदिक) + चर (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चर्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-समास: 'अन्तर्जले चरः' (one who moves within water)
महान्great
महान्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
निजग्राहseized
निजग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; 'he seized'
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
ग्राहःthe crocodile
ग्राहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुंतीपुत्रम्Kunti’s son
कुंतीपुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुंती (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'कुंती-स्य पुत्रः'
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधनंजय (प्रातिपदिक; अर्जुन-नाम)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-अपपद (appositional to कुंतीपुत्रम्)

Narrator (contextual, within Māheśvara-khaṇḍa frame)

Type: ghat

Scene: A clear river with rippling surface; beneath, a massive crocodile surges upward and clamps onto Arjuna’s leg/waist as he stands like a ‘tiger among men’—tension between calm water and violent undertow.

A
Arjuna
D
Dhanañjaya
K
Kuntī
G
Grāha (crocodile)

FAQs

Even at sacred places, dramatic trials may arise, often serving as gateways to revelation and grace in Purāṇic narratives.

The episode occurs at Saubhadra Tīrtha, where the miraculous incident unfolds.

No new prescription here; it continues the snāna context and introduces the tīrtha’s extraordinary event.