Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

तडित्स्फुरंतीत्वसकृत्तमिस्रासु तपोवने । यातायातं करोतीव द्रष्टुं तत्तपसः स्थितिम्

taḍitsphuraṃtītvasakṛttamisrāsu tapovane | yātāyātaṃ karotīva draṣṭuṃ tattapasaḥ sthitim

In der Dunkelheit des Waldes der Askese zuckte der Blitz immer wieder auf, als ginge er hin und her, um den standhaften Zustand jenes Tapas zu schauen.

तडित्-स्फुरन्तीflashing like lightning
तडित्-स्फुरन्ती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतडित् (प्रातिपदिक) + स्फुरन्ती (स्फुर् धातु-शतृ/शानच्, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (तडिदिव स्फुरन्ती)
इत्वाhaving gone
इत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
सकृत्once / at times
सकृत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb: once/at times)
तमिस्रासुin dark (nights)
तमिस्रासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमिस्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
तपोवनेin the grove of austerity
तपोवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (तपसः वनम्)
यात-आयातम्going and coming
यात-आयातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात (या धातु-क्त, कृदन्त) + आयात (आ+या धातु-क्त, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्वः (यातं च आयातं च)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इवas if
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (particle of comparison)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
तपसःof the austerity
तपसः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
स्थितिम्state/condition
स्थितिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (tapo-vana)

Type: kshetra

Scene: Night in a dark ascetic forest: repeated lightning illuminates the scene in pulses, as if the lightning itself paces to ‘see’ the unwavering tapas; the maiden remains a still silhouette revealed in flashes.

T
tapo-vana (forest of austerity)
K
Kāśī (Kṣetra)

FAQs

Great tapas becomes so radiant and steady that even nature is poetically portrayed as bearing witness to it.

A tapovana within the Kāśī Kṣetra is implied, reinforcing Kāśī’s identity as a landscape that supports intense sādhanā.

None; the verse uses symbolic description to magnify the grandeur and steadiness of austerity.