अश्वाः परः शताः संतु संत्वनेकेप्यनेकषाः । अधिरोहे तथाप्येको न द्वितीयस्तथात्मनः
aśvāḥ paraḥ śatāḥ saṃtu saṃtvanekepyanekaṣāḥ | adhirohe tathāpyeko na dvitīyastathātmanaḥ
Mögen es auch mehr als hundert Pferde geben, viele und auf vielerlei Weise; doch zum Besteigen und Reiten wird nur eines gebraucht, nicht zugleich ein zweites.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A wealthy man stands before a stable of many horses, yet mounts only one; beside him a pilgrim with a staff walks toward a Kāśī shrine, implying the superiority of simplicity.
Excess possessions do not increase real use; recognizing sufficiency fosters detachment and ethical living.
The discourse belongs to Kāśī Khaṇḍa (Vārāṇasī), but the verse itself is a general teaching.
None; it is an illustrative analogy for limiting greed.