अशेषगुणनिर्माण गुणातीत गुणाग्रणी । परिपूर्णचरित्रार्थ जय त्वं गुणवर्णित
aśeṣaguṇanirmāṇa guṇātīta guṇāgraṇī | paripūrṇacaritrārtha jaya tvaṃ guṇavarṇita
Sieg Dir, aus dem alle Tugenden hervorgehen—und doch übersteigst Du die Guṇas und bist der Erste unter den Tugendhaften. Deine heiligen Taten sind im Sinn vollkommen erfüllt; Sieg Dir, gepriesen in der Sprache der Tugenden.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A serene depiction of the deity in Kāśī: half the canvas shows attribute-rich iconography (mūrti, ornaments), while the other half dissolves into luminous formlessness, symbolizing guṇātīta transcendence; devotees praise with virtue-language.
The divine can be praised through virtues while ultimately transcending all limiting qualities—devotion bridges both.
Kāśī is the broader sacred setting; the verse supports the Mahātmya tone of worship within Vārāṇasī.
No explicit prescription; it is a contemplative praise suitable for japa/stotra recitation.