Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

काषायवसनो मुंडः प्रैक्ष्यहो भवतापि यः । परितापं महानेष जनयिष्यति दारुणम्

kāṣāyavasano muṃḍaḥ praikṣyaho bhavatāpi yaḥ | paritāpaṃ mahāneṣa janayiṣyati dāruṇam

Jener kahlgeschorene Mann im ockerfarbenen Gewand, den auch du erblicktest — weh! — wird großes und grausames Leid hervorrufen.

काषाय-वसनःwearing ochre garments
काषाय-वसनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाषाय (प्रातिपदिक) + वसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (काषायं वसनं यस्य)
मुण्डःa shaven-headed man
मुण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रैक्ष्यto see
प्रैक्ष्य:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः: ‘to see/behold’
अहोalas!/oh!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय/उद्गार-अव्यय (interjection)
भवताby you
भवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक (particle: also/even)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
परितापम्affliction/torment
परितापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
महान्great
महान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
जनयिष्यतिwill produce/cause
जनयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) (णिच् causative: जनय)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative)
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (परितापम्)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A stark figure: shaven-headed ascetic in ochre robes stands in a narrow Kāśī lane near a ghat, gaze intense; onlookers recoil, sensing impending anguish; lamps flicker and shadows lengthen.

K
Kāśī (implied by Kāśīkhaṇḍa context)

FAQs

Even seemingly ‘religious’ symbols can appear as omens in dreams; discernment and dharmic response are essential.

The chapter belongs to Kāśī-khaṇḍa’s Kāśī-centered narrative, though the verse itself is about an omen rather than a named tīrtha.

None is specified in this verse; it is a prognostic statement about impending suffering.