तदंबुपिच्छिले पंके मग्नोन्मग्नोसि भूरिशः । दुःस्वप्नस्यास्य च महान्विपाकोति भयप्रदः
tadaṃbupicchile paṃke magnonmagnosi bhūriśaḥ | duḥsvapnasyāsya ca mahānvipākoti bhayapradaḥ
In jenem vom Wasser glitschigen Schlamm sinkst du immer wieder ein und tauchst wieder auf. Die Folge (vipāka) dieses bösen Traumes ist wahrlich schwer und überaus furchterregend.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya/kingly interlocutor)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A dream-vision: a figure repeatedly sinking and rising in a water-slick mud pit, hands reaching out, with a distant silhouette of Kāśī’s ghāṭas and a faint liṅga-lamp glow suggesting salvation beyond fear.
Disturbing dreams and inner turmoil are treated as warnings; a ruler should respond with dharmic vigilance rather than negligence.
The broader frame is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on the ominous dream rather than naming a specific tīrtha.
No explicit rite is stated in this verse; it functions as an omen-description (swapna/utpāta) indicating danger.