व्यास उवाच । श्रुत्वेति स मुनिः सूत संध्योपास्त्यै विनिर्गतः । प्रणम्यौ मेयमसकृल्लोपामुद्रा समन्वितः
vyāsa uvāca | śrutveti sa muniḥ sūta saṃdhyopāstyai vinirgataḥ | praṇamyau meyamasakṛllopāmudrā samanvitaḥ
Vyāsa sprach: Als jener Weise dies vernommen hatte, o Sūta, ging er hinaus, um die Dämmerungsverehrung (sandhyā-upāsanā) zu vollziehen. Immer wieder verneigte er sich, begleitet von Lopāmudrā.
Vyāsa
Tirtha: Kāśī (sandhyā at the kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Agastya rises at dusk to perform sandhyā; Lopāmudrā stands beside him; both bow repeatedly with reverence before beginning worship.
Purāṇic dharma highlights daily worship (sandhyā) and humility (repeated salutations) as marks of realized sages.
The verse sits within Kāśī-māhātmya narration, though it chiefly depicts rishi conduct rather than naming a tirtha.
Sandhyopāsanā—twilight worship—performed at the proper time as a daily religious duty.