Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

तवाग्रे तु यथाबुद्धि काशीविश्लेषतापि नः । अचिरेणैव कालेन काशीं प्राप्स्यस्यनुत्तमाम्

tavāgre tu yathābuddhi kāśīviśleṣatāpi naḥ | acireṇaiva kālena kāśīṃ prāpsyasyanuttamām

Auch wenn wir, wie du meinst, eine Zeitlang die Trennung von Kāśī ertragen müssen, wirst du doch in Kürze wahrlich wieder das unvergleichliche Kāśī erlangen.

तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
अग्रेin front (of you)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
यथाas/according to
यथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (manner)
बुद्धिunderstanding
बुद्धि:
Adverbial qualifier (प्रकार/हेतु-भाव)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; (यथाबुद्धि-प्रयोगे ‘according to (one’s) understanding’)
काशीKāśī
काशी:
Qualifier within compound
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद)
विश्लेषताseparation (state)
विश्लेषता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्लेषता (प्रातिपदिक; विश्लेष + ता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासोत्तरपद)
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
नःof us/our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
अचिरेणin a short time
अचिरेण:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; कालवाचक-तृतीया (within a short time)
एवindeed/just
एव:
Discourse particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis)
कालेनby time/within time
कालेन:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कालवाचक-तृतीया
काशीम्Kāśī (to)
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
प्राप्स्यसिyou will attain
प्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अनुत्तमाम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying काशीम्)

Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition)

Tirtha: Kāśī / Avimukta

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A consoling exchange about temporary separation from Kāśī, with the city’s ghāṭas and Viśveśvara’s spire envisioned in the background as a promise of return.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī is portrayed as the unsurpassed sacred goal; even temporary separation is overcome by divine assurance and merit.

Kāśī (Vārāṇasī), revered as anuttamā—supreme among sacred places.

No explicit rite is prescribed; the emphasis is on the assured spiritual return/attainment of Kāśī.