तथापि तापसा मान्याः स्वश्रेयोवृद्धिकांक्षिभिः । अक्रोधनाः क्रोधना वा का चिंता हि तपस्विनाम्
tathāpi tāpasā mānyāḥ svaśreyovṛddhikāṃkṣibhiḥ | akrodhanāḥ krodhanā vā kā ciṃtā hi tapasvinām
Dennoch sollen Asketen von denen geehrt werden, die das Wachstum des eigenen Wohls erstreben. Ob sie zornfrei sind oder zum Zorn neigen—was kümmert das den Suchenden im Umgang mit Tapasvins?
Skanda (narrating practical dharma for pilgrims/householders)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-seeker offers respectful service to an ascetic who may be serene or irritable; the focus is on the seeker’s steady humility, not the ascetic’s expression.
For one’s own śreyas (spiritual good), honoring tapasvins is advised; do not fixate on their moods—maintain reverence.
The teaching is situated within Kāśīkhaṇḍa, guiding conduct in sacred spaces like Kāśī.
A behavioral prescription: show māna (honor/respect) to ascetics as part of dharmic conduct.