Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

मनाक्चिंतितमात्रं तु चेल्लभंते न तापसाः । क्रुधा तदैव जीयंते हारिण्या तपसां श्रियः

manākciṃtitamātraṃ tu cellabhaṃte na tāpasāḥ | krudhā tadaiva jīyaṃte hāriṇyā tapasāṃ śriyaḥ

Wenn Asketen nicht einmal erlangen, was sie kaum gedacht haben, dann wird durch Zorn der Glanz, der aus ihrer Askese geboren ist, sogleich geschmälert und hinweggetragen.

मनाक्slightly/a little
मनाक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमनाक् (अव्यय)
Formपरिमाण/अल्पता-वाचक क्रियाविशेषण (adverb ‘a little’)
चिन्तितमात्रम्mere thought alone
चिन्तितमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्तित (कृदन्त; √चिन्त्) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘only what is (merely) thought’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle ‘if’)
लभन्तेthey obtain
लभन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (1st), बहुवचन
क्रुधाby anger
क्रुधा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रुधा (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; ‘by anger/through anger’
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb ‘then’)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
जीयन्तेare overcome/defeated
जीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense) ‘are conquered’
हारिण्याःcharming/attractive
हारिण्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘श्रियः’)
तपसाम्of austerities / of ascetics’ penance
तपसाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
श्रियःsplendors/prosperities
श्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda (narrating a dharmic principle)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: An ascetic’s aura dimming as a dark-red flare of anger rises; a person’s small unmet wish becomes the spark; the ‘splendor of tapas’ depicted as a departing light.

T
Tāpasas (ascetics)

FAQs

Krodha is portrayed as a ‘thief’ that robs the radiance and fruit of austerity; self-control protects spiritual merit.

No single tirtha; it is a general dharma teaching within the Kāśīkhaṇḍa context.

None; it prescribes inner discipline—restraint from anger—as essential to preserve tapas-phala.