जीर्णोद्धारादिकरणमक्षय्यफलहेतुकम् । त्वं तु राज्यं परं प्राप्य सर्वभूपालदुर्लभम्
jīrṇoddhārādikaraṇamakṣayyaphalahetukam | tvaṃ tu rājyaṃ paraṃ prāpya sarvabhūpāladurlabham
Vorhaben wie die Wiederherstellung des Verfallenen (im heiligen Bereich) werden zur Ursache unvergänglicher Verdienste. Und du, ein höchstes Königtum erlangend—selten selbst unter allen Herrschern—wirst gedeihen.
Śiva (as Liṅga)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Scene: A patron oversees restoration of a weathered shrine and ghāṭ masonry; artisans work while priests bless the undertaking; the patron is shown receiving royal insignia, symbolizing rare kingship as fruit of dharma.
Service to sacred infrastructure (like restoration) is dharma that yields imperishable spiritual reward.
Kāśī is the implied sacred field where acts like jīrṇoddhāra become akṣaya (undiminishing) in result.
Jīrṇoddhāra (repair/renovation) and related pious works are praised as akṣayya-phala-hetu.