Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

भुक्त्वा भोगांश्च विपुलानंते सिद्धिमवाप्स्यसि । पुरी वाराणसी रम्या सर्वस्मिञ्जगतीतले

bhuktvā bhogāṃśca vipulānaṃte siddhimavāpsyasi | purī vārāṇasī ramyā sarvasmiñjagatītale

Nachdem du reichliche weltliche Genüsse erfahren hast, wirst du am Ende Siddhi erlangen. Die Stadt Vārāṇasī ist lieblich auf dem ganzen Antlitz der Erde.

भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
विपुलान्abundant
विपुलान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कालाधिकरण
सिद्धिम्attainment/perfection
सिद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
पुरीthe city
पुरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
रम्याlovely
रम्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सर्वस्मिन्in the whole
सर्वस्मिन्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
जगती-तलेon the surface of the earth
जगती-तले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootजगती (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (जगत्याः तलम्)

Śiva (as Liṅga)

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A panoramic vision of Kāśī: ghāṭs, temples, bustling yet serene life; a devotee enjoys lawful comforts while maintaining worship, with a subtle symbolic ascent toward liberation/siddhi.

V
Vārāṇasī
K
Kāśī
Ś
Śiva

FAQs

Kāśī integrates artha/kāma with the highest end—siddhi—showing dharmic life culminates in spiritual fulfillment.

Vārāṇasī (Kāśī) itself is explicitly praised as unrivaled on earth.

No direct ritual is stated; the verse gives a phala-śruti (promise of results) and praises the city.