मध्ये दुर्गप्रविष्टौ च ममवश्याविमौ न यत् । एकदृष्टिः क्षणं तस्थौ श्येन इत्थं विचिंतयन्
madhye durgapraviṣṭau ca mamavaśyāvimau na yat | ekadṛṣṭiḥ kṣaṇaṃ tasthau śyena itthaṃ viciṃtayan
„Nun, da sie in die Festung eingedrungen sind, stehen diese beiden nicht in meiner Gewalt.“ So sinnend verharrte der Habicht einen Augenblick, den Blick starr auf einen Punkt gerichtet.
Skanda (contextual narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sages (assumed)
Scene: The hawk stands motionless, eyes fixed, at the temple’s edge; the doorway is calm and luminous; the doves are unseen but implied safe within; the scene is suspended in a quiet, charged stillness.
Entering a consecrated refuge places beings beyond ordinary aggression, underscoring dharmic protection.
Kāśī’s Śaiva sanctuaries are implied as inviolable refuges, likened to a fortress.
None; the verse teaches through narrative symbolism rather than ritual instruction.