Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

रक्षां परिकरिष्यंति मद्भक्तानां ममाज्ञया । इति दत्त्वा वरान्देवी देवेभ्यो तर्हि ता तदा

rakṣāṃ parikariṣyaṃti madbhaktānāṃ mamājñayā | iti dattvā varāndevī devebhyo tarhi tā tadā

„Auf meinen Befehl werden sie den Schutz meiner Verehrer vollziehen.“ So gewährte die Göttin jene Gaben und sprach damals zu den Göttern.

रक्षाम्protection
रक्षाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
परिकरिष्यन्तिwill provide/perform
परिकरिष्यन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपरि-कृ (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद — "will do/perform"
मद्भक्तानाम्of my devotees
मद्भक्तानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootमत्-भक्त (प्रातिपदिक; मत् = अस्मद्-षष्ठीसमास-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; तत्पुरुषः (मम भक्ताः)
ममof me/my
मम:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
करण/निमित्त (Instrument/Authority)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; हेत्वर्थे/निमित्ते — "by/under (my) command"
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यवधारण-अव्यय (quotative particle)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); "having given"
वरान्boons
वरान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
देवीthe Goddess
देवी:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
देवेभ्यःto the gods
देवेभ्यः:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन
तर्हिthen
तर्हि:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतर्हि (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरबोधक-अव्यय (then/thereupon)
ताःthem
ताः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; सर्वनाम — "them" (ref. शक्तयः)
तदाat that time
तदा:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (at that time)

Durgā (Devī)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Mahāmuni (sage)

Scene: Devī, radiant and authoritative, addresses assembled gods; protective energies stand ready like sentinels, signifying a divine decree to guard devotees.

D
Durgā
D
Deva
B
Bhakta

FAQs

Divine governance: Devī authorizes protective forces to act on behalf of sincere devotees.

The narrative belongs to Kāśī Khaṇḍa, where divine protection is a hallmark of Kāśī’s sacred promise.

No new rite is added here; it affirms the protective outcome for Devī’s devotees under her command.