Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

विधाय पारणं पश्चात्पुत्रभृत्यसमन्वितैः । सम्यग्वाराणसीवासफलं लभ्येत कुंभज

vidhāya pāraṇaṃ paścātputrabhṛtyasamanvitaiḥ | samyagvārāṇasīvāsaphalaṃ labhyeta kuṃbhaja

Daraufhin, nachdem man das pāraṇa (die abschließende Mahlzeit) ordnungsgemäß zusammen mit Söhnen und Dienern vollzogen hat, erlangt man wahrhaft die volle Frucht des Wohnens in Vārāṇasī—o Kumbhaja (Agastya).

विधायhaving performed
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
पारणम्breaking the fast (pāraṇa)
पारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: afterwards)
पुत्रभृत्यसमन्वितैःtogether with sons and servants
पुत्रभृत्यसमन्वितैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeAdjective
Rootपुत्र + भृत्य + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (पुत्र-भृत्य) + क्त-प्रत्ययान्त ‘समन्वित’ (endowed/ accompanied); विशेषण (to implied agents)
सम्यक्properly, completely
सम्यक्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: properly/fully)
वाराणसीवासफलम्the fruit of dwelling in Varanasi
वाराणसीवासफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी + वास + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वाराणस्यां वासस्य फलम्)
लभ्येतwould be obtained
लभ्येत:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
कुम्भजO Kumbhaja (Agastya)
कुम्भज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुम्भज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) via Viśālākṣī vrata completion

Type: kshetra

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: After morning rites, the devotee performs pāraṇa: a clean meal shared with sons and attendants; in the background, Kāśī’s ghāṭas and temple spires signal that disciplined living in the kṣetra culminates in fulfilled merit.

V
Vārāṇasī
A
Agastya (Kumbhaja)
P
Pāraṇa

FAQs

Ritual observance bears fruit when completed correctly; the sanctity of Kāśī is realized through disciplined practice and proper conclusion.

Vārāṇasī/Kāśī itself is praised through the phrase ‘the fruit of dwelling in Vārāṇasī’.

Perform pāraṇa (ending the fast with the prescribed meal) afterward, in a proper manner, along with one’s household/retinue.