Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

त्रैलोक्ये यानि वस्तूनि रत्नभूतानि तानि तु । रत्नेश्वरं समभ्यर्च्य सकृत्प्राप्नोति मानवः

trailokye yāni vastūni ratnabhūtāni tāni tu | ratneśvaraṃ samabhyarcya sakṛtprāpnoti mānavaḥ

Welche schatzgleichen Juwelen es auch in den drei Welten gibt—wer Ratneśvara auch nur einmal verehrt, erlangt sie.

त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
यानिwhich (things)
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
वस्तूनिobjects; things
वस्तूनि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
रत्नभूतानिhaving become jewels; jewel-like
रत्नभूतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त; √भू धातु, क्त)
Formतत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (but/indeed)
रत्नेश्वरम्Ratneśvara
रत्नेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + अभि + √अर्च् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक (once)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मानवःa human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)

Skanda

Tirtha: Ratneśvara (Avimukta, Kāśī)

Type: temple

Listener: Pārvatī

Scene: A radiant Ratneśvara liṅga; from it emanate symbolic treasures of the three worlds—gems, crowns, auspicious vessels—signifying that a single worship grants all jewel-like attainments.

R
Ratneśvara
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

Devotion in a supremely holy place yields disproportionate spiritual and worldly fruits, symbolized as ‘treasures of the three worlds.’

Ratneśvara shrine in Kāśī (Avimukta Kṣetra).

Single performance of worship (samabhyarcana) of Ratneśvara is praised as highly fruitful.