नाविमुक्ते मृतः कश्चिन्नरकं याति किल्बिषी । ममानुग्रहमासाद्य गच्छत्येव परां गतिम्
nāvimukte mṛtaḥ kaścinnarakaṃ yāti kilbiṣī | mamānugrahamāsādya gacchatyeva parāṃ gatim
Kein Sünder, der in Avimukta stirbt, geht zur Hölle. Erlangt er meine Gnade, so schreitet er gewiss zur höchsten Bestimmung.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor within Kāśīkhaṇḍa frame (contextual)
Scene: A dying devotee in Kāśī near the Gaṅgā/temple precinct; Śiva’s compassionate presence above, a luminous path opening upward; shadows of naraka recede, replaced by serene light and the ‘supreme state’ symbolism (lotus/skyway).
Divine grace linked to sacred geography can override the fear of hell, directing the soul toward the highest liberation.
Avimukta (Kāśī/Varanasi), celebrated as a liberation-bestowing kṣetra.
No specific rite is stated; the verse emphasizes the salvific power of dying in Avimukta under divine grace.