Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

यं वाचो न विशंतीशं मनतीह मनो न यम् । मनो गिरामतीतं तं कः स्तोतुं शक्तिमान्भवेत्

yaṃ vāco na viśaṃtīśaṃ manatīha mano na yam | mano girāmatītaṃ taṃ kaḥ stotuṃ śaktimānbhavet

Worte dringen nicht in Ihn ein, den Herrn; auch der Geist vermag Ihn hier nicht zu erfassen. Er ist jenseits von Geist und Rede — wer könnte wahrhaft die Kraft haben, Ihn zu preisen?

यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
वाचःwords/speech
वाचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (not)
विशन्तिenter/reach
विशन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-विश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद; √विश् with उपसर्ग वि
ईशम्the Lord
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
मनतिthinks/conceives
मनति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; √मन्—मनति (thinks/reflects)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (not)
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
मनःmind
मनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
गिराम्of words/speeches
गिराम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन (Plural)
अतीतम्gone beyond / transcending
अतीतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-इ (धातु)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past participle): अतीत (gone beyond)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
स्तोतुम्to praise
स्तोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
शक्तिमान्capable
शक्तिमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
भवेत्could be / would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; √भू—भवति

Agnibiṃdu

Tirtha: Kāśīkṣetra

Type: kshetra

Scene: A hush falls over a Kāśī temple courtyard; devotees stand in silent añjali; a luminous, formless radiance suggests the Lord beyond mind and speech; the scene emphasizes sacred silence.

Ī
Īśa (Lord)
M
Mind (manas)
S
Speech (vāc)

FAQs

The Divine cannot be reduced to concepts; devotion and surrender remain meaningful even when comprehension fails.

The hymn belongs to the Kāśīkhaṇḍa setting, associated with worship near Pañcanadā.

No; the verse is a theological declaration within a stotra.