Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

महापूजां च ये कुर्युर्महामंत्राञ्जपंति च । तेऽत्र वैकर्तने लोके विकर्तनसमप्रभा

mahāpūjāṃ ca ye kuryurmahāmaṃtrāñjapaṃti ca | te'tra vaikartane loke vikartanasamaprabhā

Diejenigen, die große Pūjā vollziehen und die Mahāmantras rezitieren, leuchten hier, in der strahlenden Welt Vaikartanas, mit einem Glanz, der Vikartana, der Sonne, gleichkommt.

महापूजाम्great worship
महापूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (महती पूजा) (feminine accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (masculine nominative plural relative pronoun)
कुर्युःshould perform
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (should do/perform)
महामन्त्रान्great mantras
महामन्त्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (महान्तः मन्त्राः) (masculine accusative plural)
जपन्तिrecite, mutter
जपन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (they recite)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (masculine nominative plural pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
वैकर्तनेin Vaikartana (world/realm)
वैकर्तने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैकर्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (masculine locative singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (masculine locative singular)
विकर्तनसमप्रभाःhaving splendor equal to Vikartana (the Sun)
विकर्तनसमप्रभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविकर्तन (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (विकर्तनस्य समा प्रभा येषाम्) (masculine nominative plural)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A grand ritual worship scene with lamps, flowers, incense, and a devotee counting a mālā; above, a radiant solar realm opens—Vaikartana-loka—where the devotee appears as a luminous figure equal in brilliance to the Sun.

V
Vaikartana
V
Vikartana (Sūrya)

FAQs

Elevated worship and mantra-recitation refine the devotee into a state of luminous participation in the divine—symbolized by solar radiance.

The immediate glorification is of Vaikartana-loka (a solar realm) within Kāśī-khaṇḍa’s phala-śruti context.

Mahāpūjā (grand worship) and mahāmantra-japa (recitation of great mantras).