Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

अतएवाहि पांडित्यमाद्रिंयते विचक्षणाः । अहःक्षेपं न क्षिपंति क्षणमेकं हि ते बुधाः

ataevāhi pāṃḍityamādriṃyate vicakṣaṇāḥ | ahaḥkṣepaṃ na kṣipaṃti kṣaṇamekaṃ hi te budhāḥ

Darum ehren die Einsichtigen wahre Gelehrsamkeit; die Weisen vergeuden ihre Tage nicht—ja, sie verlieren nicht einmal einen einzigen Augenblick.

अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal adverb: 'therefore/from this')
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अहिfor/indeed
अहि:
Emphasis/Reason (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (explanatory particle)
पाण्डित्यम्scholarship/learning
पाण्डित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाण्डित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
आद्रियतेis respected/valued
आद्रियते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दृ (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, Ātmanepada, 3rd person, Singular)
विचक्षणाःthe discerning (people)
विचक्षणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
अहःक्षेपम्wasting of days
अहःक्षेपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहः (प्रातिपदिक) + क्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
क्षिपन्तिthey throw away/waste
क्षिपन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (Present, Parasmaipada, 3rd person, Plural)
क्षणम्a moment
क्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjective)
हिindeed
हि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/explanatory particle)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Pronoun; Nominative, Plural)
बुधाःthe wise
बुधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)

Dharmarāja (Yama)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / audience of the māhātmya

Scene: A learned sage in Kāśī instructs a pilgrim: a sundial/flowing river symbolizes time; the wise gather manuscripts and prayer beads, turning away from distractions at the ghāṭa.

D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

Spiritual intelligence expresses itself as urgency in dharma—time is precious and should be invested in right living.

No single tīrtha is named in this verse; it supports the Kāśīkhaṇḍa’s broader Kāśī-centered liberation teaching.

No explicit ritual; the prescription is ethical—avoid time-wasting and prioritize dharma-oriented actions.