Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

कलेवरं पूतिगंधि सदैवाशुचिभाजनम् । सुतीर्थपुण्य पण्येन सम्यग्विनिमितं त्वया

kalevaraṃ pūtigaṃdhi sadaivāśucibhājanam | sutīrthapuṇya paṇyena samyagvinimitaṃ tvayā

Dieser Leib—übelriechend und stets ein Gefäß der Unreinheit—ist von dir rechtens „neu gegossen“ worden durch die kostbare „Währung“ des Verdienstes, gewonnen an erhabenen heiligen Furtstätten (Tīrthas).

कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
पूतिगन्धिfoul-smelling
पूतिगन्धि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूति (प्रातिपदिक) + गन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
सदाalways
सदा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अशुचिभाजनम्a vessel of impurity
अशुचिभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुचि (प्रातिपदिक) + भाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
सुतीर्थपुण्यmerit of good pilgrimage-places
सुतीर्थपुण्य:
Sambandha (Genitival relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु- (उपसर्ग/पूर्वपद) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषपूर्वपद (genitival determinative as prior member); अव्यक्त-विभक्ति (compound member)
पण्येनby the price/commodity (as payment)
पण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
विनिमितम्made/constructed
विनिमितम्:
Karma (Object as PPP/कर्म)
TypeVerb
Rootवि-नि-मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन (Pronoun; Instrumental, Singular)

Dharmarāja (Yama)

Tirtha: Kāśī-tīrthas (Gaṅgā-ghāṭas)

Type: ghat

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)

Scene: A pilgrim at a Gaṅgā-ghāṭa in Kāśī, body shown as shadowy/impure while a luminous stream of tīrtha-puṇya ‘recasts’ him into a radiant form; priests, lamps, and the river as purifier.

D
Dharmarāja (Yama)
T
Tīrtha (holy ford)

FAQs

Pilgrimage-merit is treated as true wealth—capable of reforming one’s life despite the body’s inherent impurity.

The verse speaks generally of “su-tīrthas,” within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered sacred landscape.

Implied is tīrtha-sevā such as bathing, worship, and dharmic conduct at holy sites to accrue puṇya.