Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

अहो जना बालिशवत्किमेतां काशीं त्यजेयुः सुकृतैकराशिम् । शालूककंदः प्रतिमज्जनं किं लभेत तद्वत्सुलभा किमेषा

aho janā bāliśavatkimetāṃ kāśīṃ tyajeyuḥ sukṛtaikarāśim | śālūkakaṃdaḥ pratimajjanaṃ kiṃ labheta tadvatsulabhā kimeṣā

Weh! Warum sollten die Menschen, wie Kinder, dieses Kāśī verlassen, diesen einen Haufen angesammelten Verdienstes? Gewinnt man eine Lotuswurzel, ohne hinabzutauchen? Ebenso: Ist dieses (Kāśī) so leicht zu erlangen?

अहोalas!/oh!
अहो:
Bhava (Exclamation/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/उद्गार
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
बालिशवत्like fools
बालिशवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबालिश + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (adverbial: 'like a fool')
किम्why?/what?
किम्:
Prashna (Question/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
एताम्this (one)
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्यजेयुःwould abandon
त्यजेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सुकृतैकराशिम्a single heap of merits
सुकृतैकराशिम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसुकृत + एक + राशि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष (सुकृतानाम् एकः राशिः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; काशी-विशेषणम्
शालूककन्दःa lotus-root tuber
शालूककन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशालूक + कन्द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शालूकस्य कन्दः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रतिमज्जनम्(its) dipping/submerging
प्रतिमज्जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति-मज्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
किम्what?/how?
किम्:
Prashna (Question/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
लभेतwould obtain
लभेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Upamana (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootतद् + वत् (तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (adverb: 'likewise')
सुलभाeasily obtainable
सुलभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुलभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (एषा)
किम्why?/what?
किम्:
Prashna (Question/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
एषाthis (Kāśī)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa frame commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A river scene: divers plunge into water to retrieve lotus-roots while a narrator points to Kāśī’s ghats, equating the dive with the effort needed to obtain Kāśī’s merit.

K
Kāśī
P
Puṇya/Sukṛta

FAQs

Kāśī is not casually attained; it is reached through deep merit—so abandoning it is a sign of spiritual childishness.

Kāśī (Vārāṇasī), portrayed as a rare fruit of accumulated sukṛta.

No explicit ritual; the lotus-root metaphor implies effort, austerity, and merit are required to reach Kāśī.