ग्रामाद्धनुःशतं गच्छेन्नगराच्च चतुर्गुणम् । तृणैराच्छाद्य वसुधां शिरः प्रावृत्य वाससा
grāmāddhanuḥśataṃ gacchennagarācca caturguṇam | tṛṇairācchādya vasudhāṃ śiraḥ prāvṛtya vāsasā
Man soll sich von einem Dorf hundert Bogenlängen entfernen und von einer Stadt das Vierfache davon. Den Boden mit Gras bedeckend und das Haupt mit einem Tuch verhüllend, soll man angemessen fortfahren.
Skanda
Purity includes social responsibility—maintaining distance and decorum so that communal spaces remain clean and dignified.
None is directly named; the verse supports the broader Kāśīkhaṇḍa ethos of maintaining purity for sacred living.
Go far from habitation (100 bow-lengths from a village; four times from a city), cover the ground with grass, and cover the head with cloth.