Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं प्रसादं कुरु मे विभो । अन्नदत्वं च संप्राप्तः कथमेष महामतिः

etadicchāmyahaṃ śrotuṃ prasādaṃ kuru me vibho | annadatvaṃ ca saṃprāptaḥ kathameṣa mahāmatiḥ

Dies wünsche ich zu hören; sei mir gnädig, o Herr. Wie erlangte dieser großgesinnte Weise den Stand des Annada, des Spenders von Speise, der so das Leben erhält?

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (इष् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (श्रु धातु)
Formकृदन्त (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive), अव्ययभाव
प्रसादम्grace, favor
प्रसादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कुरुdo; grant
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th) एकवचन; एतस्मिन् प्रसङ्गे चतुर्थी-दत्तिः (to me)
विभोO Lord
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
अन्नदत्वम्the state of being a giver of food
अन्नदत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्नद + त्व (प्रातिपदिक; तद्धित-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अन्नं ददाति इति अन्नदः) + त्व-प्रत्यय (state of being)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
संप्राप्तःhaving attained/obtained
संप्राप्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (आप् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि अर्थे (having obtained)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक)
एषःthis person
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
महामतिःgreat-minded one
महामतिः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् मतिः यस्य)

Agastya (questioning Skanda, implied by context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Skanda (addressed as Vibhu)

Scene: The listener petitions the divine narrator for grace and asks how the great one attained ‘Annada-hood’—the power and role of feeding others.

S
Skanda
A
Agastya
A
Annada (giver of food)

FAQs

The verse elevates annadāna (feeding others) as a hallmark of great-minded dharma and a path to spiritual distinction.

Kāśī is the broader sacred setting of the discussion, though this verse specifically requests the story rather than naming a shrine.

Annadāna is indicated as the key dharmic act (the virtue of providing food), though details are not yet given.