Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

जगद्योनिरहं धाता स्वयंभूरेक ईश्वरः । अनादिमदहं ब्रह्म मामनर्च्य न मु च्यते

jagadyonirahaṃ dhātā svayaṃbhūreka īśvaraḥ | anādimadahaṃ brahma māmanarcya na mu cyate

„Ich bin der Schoß der Welt; ich bin der Erhalter, der Selbstgeborene, der eine Herr. Ich bin der anfanglose Brahman — ohne mich zu verehren wird niemand befreit.“

jagat-yoniḥthe source of the world
jagat-yoniḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat + yoni (जगत् + योनि प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग (योनि), प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (जगतः योनिḥ)
ahamI
aham:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
dhātācreator / sustainer
dhātā:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhātṛ (धातृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svayam-bhūḥself-born
svayam-bhūḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvayam + bhū (स्वयम् + भू प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव (स्वयम् भवति)
ekaḥone
ekaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (एक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
īśvaraḥlord
īśvaraḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (ईश्वर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
anādi-matbeginningless
anādi-mat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanādi + mat (अनादि + मत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective: ‘having no beginning’)
ahamI
aham:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
Formप्रथमा, एकवचन
brahmaBrahman / Brahmā
brahma:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
Formद्वितीया, एकवचन
anarcyawithout worshipping
anarcya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootan-√arc (अन्-अर्च् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; नञ्-पूर्वक (negative gerund): ‘without worshipping’
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
mucyateis liberated
mucyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (is released)

Brahmā (quoted within Skanda’s narration)

Listener: vipra/brāhmaṇa addressee

Scene: Brahmā proclaims himself supreme from a lotus seat, while a greater, formless radiance (Maheśvara) looms beyond, indicating the proclamation’s limitation; sages look on with concern.

B
Brahmā
B
Brahman
L
Liberation (mokṣa)

FAQs

The verse exemplifies how māyā can inflate ego even in Brahmā; liberation requires correct object of worship and true realization, not self-assertion.

Kāśī remains the textual frame (Kāśīkhaṇḍa); the episode sets up the supremacy teaching that grounds Kāśī’s salvific status.

Arcana (worship) is mentioned in the claim (‘without worshipping me…’), presented within a narrative context rather than as a direct instruction to the listener.