Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

एवं काश्यां प्रविश्यापि पापी धर्मानुषंगतः । न क्षेत्रफलमाप्नोति बहिर्भवति तत्क्षणात्

evaṃ kāśyāṃ praviśyāpi pāpī dharmānuṣaṃgataḥ | na kṣetraphalamāpnoti bahirbhavati tatkṣaṇāt

So erlangt auch ein Sünder, selbst wenn er Kāśī betritt, sofern er durch eine nur äußerliche Anhaftung an das Dharma befleckt bleibt, nicht die Frucht des heiligen Kṣetra; in eben diesem Augenblick wird er hinausgeworfen.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having entered)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (particle: even/also)
पापीa sinner
पापी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन
धर्मानुषंगतःattached to dharma / associated with righteousness
धर्मानुषंगतः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + अनु-षञ्ज् (धातु) → अनुṣaṅgata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘अनुषङ्गत’ = attached/associated; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य अनुषङ्गतः)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
क्षेत्रफलम्the fruit of the holy place
क्षेत्रफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (क्षेत्रस्य फलम्)
आप्नोतिattains, obtains
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
बहिःoutside
बहिः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: outside)
भवतिbecomes, comes to be
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
तत्क्षणात्immediately, at that very moment
तत्क्षणात्:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th); एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (तस्मिन् क्षणे) ‘immediately’ अर्थे

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (traditional frame) / addressed to a ‘muni’ in-context

Scene: A pilgrim steps into Kāśī’s sacred boundary yet is shown being turned away by an unseen kṣetra-śakti; the city’s luminous aura remains inaccessible until the heart is purified.

K
Kāśī

FAQs

Kāśī’s merit is not gained by mere entry or outward religiosity; inner disposition and genuine alignment with dharma are essential.

Kāśī (Vārāṇasī) as a kṣetra whose spiritual ‘fruit’ is reserved for sincere seekers.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes qualification—purity of intent and authentic dharma—over mere presence.