योसौ विश्वेश्वरो देवः काशीपुर्यामुमे स्थितः । लिंगरूपधरः साक्षान्मम श्रेयास्पदं हि तत्
yosau viśveśvaro devaḥ kāśīpuryāmume sthitaḥ | liṃgarūpadharaḥ sākṣānmama śreyāspadaṃ hi tat
Jener selbe Herr Viśveśvara, der in der Stadt Kāśī weilt, o Umā — unmittelbar in der Gestalt des Liṅga offenbar — ist wahrlich mein eigener Sitz und die Quelle höchsten Heils.
Śiva (deduced from vocative “Ume” and content)
Tirtha: Viśveśvara (Viśvanātha) at Kāśī
Type: kshetra
Listener: Umā (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Umā, indicating Viśveśvara in Kāśī—radiant liṅga at the sanctum’s heart; the city’s sacred skyline and Gaṅgā presence frame the declaration that this liṅga is the supreme seat of welfare.
Kāśī is proclaimed as Śiva’s own supreme abode of spiritual welfare, centered on Viśveśvara in liṅga-form.
Viśveśvara in Kāśī (the central Śaiva shrine of Vārāṇasī).
No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes darśana and the theological status of Viśveśvara’s liṅga in Kāśī.