Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

इदं स्तोत्रवरं यस्तु पठिष्यति समाहितः । त्रिसंध्यं मनुजस्तस्य पापं यास्यति संक्षयम्

idaṃ stotravaraṃ yastu paṭhiṣyati samāhitaḥ | trisaṃdhyaṃ manujastasya pāpaṃ yāsyati saṃkṣayam

Wer, mit gesammeltem Geist, diesen erhabenen Hymnus zu den drei Sandhyās (Morgendämmerung, Mittag und Abenddämmerung) rezitiert, dessen Sünden schwinden nach und nach und gehen zu Ende.

इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
स्तोत्रवरम्this excellent hymn
स्तोत्रवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रेष्ठं स्तोत्रम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
पठिष्यतिwill recite/read
पठिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
समाहितःcollected/attentive
समाहितः:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
त्रिसन्ध्यम्thrice daily (at the three sandhyās)
त्रिसन्ध्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + सन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial) अर्थे—त्रिषु सन्ध्यासु (at the three junctions)
मनुजःa man/person
मनुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
संक्षयम्destruction/cessation
संक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A devotee seated on a riverbank at the three sandhyās—sun low on horizon—hands in añjali, rosary and palm-leaf hymn, with Kāśī’s ghāṭas and a distant śikhara of Viśvanātha; the atmosphere suggests inner stillness and the washing away of sin.

D
Dhruvastuti

FAQs

Steady, disciplined recitation with mental focus purifies accumulated sin.

The teaching is situated in the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Varanasi) context, where devotional practice is praised as especially fruitful.

Recite the hymn at the three sandhyā times (morning, midday, evening) with a composed mind.