विधेर्विधित्सतः पूर्वं त्रिलोकीरचनां मुदा । आविरासुः सुताः सप्त मानसाः स्वस्यसंनिभाः
vidhervidhitsataḥ pūrvaṃ trilokīracanāṃ mudā | āvirāsuḥ sutāḥ sapta mānasāḥ svasyasaṃnibhāḥ
Bevor der Schöpfer (Vidhātṛ/Brahmā), der freudig die drei Welten gestalten wollte, mit der Schöpfung begann, erschienen sieben geistgeborene Söhne, ihm selbst gleichgestaltet.
Śiva’s Gaṇas (continuing narration)
Listener: Śivaśarmā
Scene: Brahmā (Vidhātṛ) poised to create the three worlds; from his mind emerge seven luminous sages, each resembling him, appearing in a serene cosmic space.
Purāṇic sacred geography is anchored in cosmic beginnings—creation unfolds through divine intention and sage-born order.
No specific tīrtha is named in this verse; it provides the cosmological background that will support the Kāśī māhātmya.
None; the verse is cosmological narration.