श्री विश्वेश्वर उवाच । न क्षांतं हि तपोत्युग्रमेतदन्याभिरीदृशम् । पुराऽबलाभिस्तस्माद्वो नाम नक्षत्रमत्र वै
śrī viśveśvara uvāca | na kṣāṃtaṃ hi tapotyugrametadanyābhirīdṛśam | purā'balābhistasmādvo nāma nakṣatramatra vai
Śrī Viśveśvara sprach: „Eine so überaus strenge Askese wie diese ist zuvor von keinen anderen Frauen wie euch ertragen worden. Darum soll hier wahrlich euer Name ‘Nakṣatra’ sein.“
Śrī Viśveśvara (Śiva of Kāśī)
Tirtha: Nakṣatreśvara / Nakṣatra-nāma (charter within Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Devotees/ascetics in the narrative; and the text’s audience
Scene: Viśveśvara speaks with solemn compassion and astonishment, acknowledging the unmatched intensity of the women’s austerity; a luminous aura surrounds him as the word ‘Nakṣatra’ is conferred like a blessing, almost forming star-like motifs in the air.
Exceptional tapas transforms identity; the Lord publicly recognizes and sanctifies spiritual achievement.
Kāśī, the domain of Viśveśvara, where spiritual deeds are memorialized through sacred naming and site-linked legends.
None directly; the verse is a divine commendation and a conferment of sacred designation.