सोमवारव्रतकृतः सोमपानरता नराः । सोमप्रभेणयानेन सोमलोकं व्रजंति हि
somavāravratakṛtaḥ somapānaratā narāḥ | somaprabheṇayānena somalokaṃ vrajaṃti hi
Menschen, die das Montagsgelübde halten und sich am Soma (rituellen Nektar) erfreuen, gelangen wahrlich nach Somaloka, getragen von einem Gefährt, das in mondgleichem Glanz erstrahlt.
Narrator within Kāśīkhaṇḍa (deduced: Skanda narrating to Agastya)
Scene: A devotee observing Monday vow; a radiant moonlike vimāna descends, carrying the vow-keeper upward toward Somaloka, with cool lunar light and white lotuses.
Vrata-observance (disciplined devotion) yields definite fruit (phala), here expressed as attainment of Somaloka.
The broader Kāśī context frames the teaching, though the verse itself emphasizes the Somavāra-vrata and Somaloka.
Observe Somavāra-vrata (Monday vow) and engage in Soma-related ritual devotion (somapāna as a traditional sacrificial/nectar motif).