Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

आज्ञातं विस्मृतं तावत्फलितो मे मनोरथः । सिद्धैः संसेवितं लिंगं सर्वसिद्धिकरं परम्

ājñātaṃ vismṛtaṃ tāvatphalito me manorathaḥ | siddhaiḥ saṃsevitaṃ liṃgaṃ sarvasiddhikaraṃ param

Obgleich es einst erkannt und dann vergessen war, hat mein Verlangen nun Frucht getragen. Dieser höchste Liṅga, von den Siddhas verehrt, verleiht jede Vollendung und jeden Erfolg.

आज्ञातम्known
आज्ञातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + √ज्ञा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृत्-प्रत्ययान्त क्त (known)
विस्मृतम्forgotten
विस्मृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + √स्मृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय (forgotten)
तावत्then/so long
तावत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-निर्देशक (so long/then)
फलितःhas borne fruit
फलितः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√फल् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (having borne fruit)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
मनोरथःwish, desire
मनोरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः रथः = desire)
सिद्धैःby the Siddhas
सिद्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन
संसेवितम्worshipped/attended
संसेवितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + √सेव् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय (well-served/worshipped)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वसिद्धिकरम्granting all accomplishments
सर्वसिद्धिकरम्:
Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + सिद्धि + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वासां सिद्धीनां करः = causing all attainments)
परम्supreme
परम्:
Karma (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Viśvānara (continuing from prior verse; deduced)

Tirtha: Siddha-sevita Sarva-siddhi-kara Liṅga (as described)

Type: temple

Scene: A radiant liṅga in a sanctum, surrounded invisibly/ethereally by Siddhas; the sage feels his wish fulfilled, hands folded; subtle aura indicates ‘sarva-siddhi-kara’.

V
Viśvānara (sage)
S
Siddhas
Ś
Śiva-liṅga
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

In Kāśī, sincere remembrance and approach to the sacred Liṅga is celebrated as divinely effective—capable of fulfilling aims and granting spiritual attainments.

A particular Kāśī liṅga revered by Siddhas and praised as sarva-siddhi-kara (bestower of all attainments), within the Kāśī-khaṇḍa pilgrimage map.

No explicit procedure; the emphasis is on approaching and serving (saṃsevā/pūjā) the Liṅga with devotion.