Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

करमर्दैः करीरैश्च करजैश्चकरंबकैः । सहस्रकरवद्भांतमर्थिप्रत्युद्गतैः करैः

karamardaiḥ karīraiśca karajaiścakaraṃbakaiḥ | sahasrakaravadbhāṃtamarthipratyudgataiḥ karaiḥ

Geschmückt mit karamarda-, karīra-, karaja- und karaṃbaka-Bäumen erschien es wie eines mit tausend Händen — Hände, die sich den Bittenden entgegenstrecken, die um Zuflucht und Segen nahen.

करमर्दैःwith karamarda plants
करमर्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरमर्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण
करीरैःwith karīra shrubs
करीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
करजैःwith karaja trees
करजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
करंबकैःwith karambaka plants
करंबकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरंबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
सहस्र-करवत्like having a thousand hands
सहस्र-करवत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः/विशेषण; ‘-वत्’ तद्धितान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (भान्तम् इत्यस्य विशेषणम्)
भान्तम्shining
भान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभा (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अर्थि-प्रत्युद्गतैःgone forth to meet the supplicants
अर्थि-प्रत्युद्गतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक) + प्रति-उद्-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘प्रत्युद्गत’ = gone forth to meet; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘करैः’ इत्यस्य विशेषणम्
करैःwith hands (rays/branches metaphorically)
करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: A lush sacred grove by the river with karamarda, karīra, karaja, and karaṃbaka trees; branches extend outward like many arms, as if greeting pilgrims arriving with folded hands.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
Karamarda
K
Karīra
K
Karaja
K
Karaṃbaka

FAQs

The holy place is compassionate—Kāśī ‘reaches out’ to devotees, implying divine accessibility and protection for sincere seekers.

Kāśī (Vārāṇasī) as a welcoming kṣetra where petitioners come for merit and grace.

None explicitly; the emphasis is on the kṣetra’s hospitable, merit-giving nature.