पनस उवाच । जाग्रत्स्वप्नसुषुप्त्यादियदविद्याविजृंभितम् । जाग्रदादिविहीनाय नमोऽस्मै ज्ञानरूपिणे
panasa uvāca | jāgratsvapnasuṣuptyādiyadavidyāvijṛṃbhitam | jāgradādivihīnāya namo'smai jñānarūpiṇe
Panasa sprach: Wachen, Träumen und Tiefschlaf sind nur das Aufblühen der Unwissenheit. Verehrung dem Einen, der frei von solchen Zuständen ist, dessen Wesen reines Wissen ist.
Panasa
Tirtha: Rāmeśvara/Setu-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A serene ascetic-figure (Panasa) offers namaskāra before a liṅga radiating pure white light, while symbolic panels of waking, dream, and deep sleep dissolve into a single luminous consciousness above the sea-shore of Setu.
True Śiva (Rāmanātha) is pure consciousness beyond the changing states of waking, dream, and deep sleep, which arise from ignorance.
Setu/Rāmeśvaram (Rāmeśvara-kṣetra), praised in the Setukhaṇḍa as a liberating Śaiva pilgrimage.
No explicit ritual is stated here; it is a jñāna-centered salutation (namas) forming part of a devotional stuti.