ये चान्ये पूर्वजाः स्वर्गे ये चान्ये नरकौकसः । ये च तिर्यक्त्वमापन्ना ये च भूतादिसंस्थिताः
ye cānye pūrvajāḥ svarge ye cānye narakaukasaḥ | ye ca tiryaktvamāpannā ye ca bhūtādisaṃsthitāḥ
Und auch jene anderen Ahnen, die im Himmel sind, und jene, die in der Hölle wohnen; jene, die in tierische Geburt gefallen sind, und jene, die unter Wesen wie Geistern und dergleichen verweilen—
Unspecified (continuation of śrāddha context)
Tirtha: Dharmakūpa (contextual)
Type: kund
Scene: A teacher-narrator enumerates the many destinies of ancestors—heavenly, hellish, animal, and spirit-realms—setting a solemn tone before prescribing rites at a sacred well.
Śrāddha is envisioned as a compassionate act whose benefit can reach ancestors in many states of existence.
The surrounding passage points to Dharmakṣetra/Dharmakūpa as the ritual locus, though this verse lists realms rather than a site.
It prepares the scope of śrāddha’s recipients—ancestors in heaven, hell, animal births, and spirit-like conditions.