तस्मिन्ननिश्चयं कृत्वा कथं सिद्धिर्भवेदिह । मम जन्मकृतात्पुण्यादभिज्ञानं ददौ हरिः
tasminnaniścayaṃ kṛtvā kathaṃ siddhirbhavediha | mama janmakṛtātpuṇyādabhijñānaṃ dadau hariḥ
Wenn man darin Ungewissheit festsetzt, wie sollte hier Vollendung entstehen? Durch das Verdienst, das ich seit meiner Geburt erworben habe, schenkte mir Hari wahre Erkenntnis (rechtes Unterscheiden).
Unspecified in snippet (contextual speaker within Dharmāraṇya narrative)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A speaker (penitent or seeker) stands in a forest clearing, one hand on the heart, the other holding a japamālā; above, a faint Vishnu-like radiance indicates Hari granting ‘abhijñāna’ as a beam of light touching the forehead.
Indecision and doubt obstruct spiritual success; puṇya and divine grace yield clarity and right recognition.
No named tīrtha appears in this verse; it continues Dharmāraṇya’s broader devotional-ethical teaching.
No explicit ritual; the verse stresses niścaya (firm resolve) supported by puṇya and Hari’s grace.